搜索
中国诗人阵线网 首页 诗讯社 诗讯快报 查看内容

苏菲诗歌&国际翻译网”Logo 国际征集大赛

2016-5-10 16:35| 发布者: zgsrzx| 查看: 426| 评论: 0

摘要: 苏菲诗歌国际翻译网”Logo 国际征集大赛本网站纯属非营利性公益文学网站www.sophypoetry.com前提与背景长期以来,由于中外语言沟通的障碍,国内诗歌界的孤芳自赏以及对国际诗坛闭关冷漠的心态,中国诗歌和国际诗歌界 ...
苏菲诗歌&国际翻译网”Logo 国际征集大赛

本网站纯属非营利性公益文学网站

www.sophypoetry.com




前提与背景

长期以来,由于中外语言沟通的障碍,国内诗歌界的孤芳自赏以及对国际诗坛闭关冷漠的心态,中国诗歌和国际诗歌界处于隔绝或信息严重不对等的状态。诗歌作为高雅艺术无疑是处于边缘的,也是小众的,但诗歌的翻译和传播自新诗创建百年以来,从胡适、周作人等人开始,却必须也只能由文化精英分子来做。“苏菲诗歌&翻译网”,就是目前为止中国唯一一家以诗歌翻译家名字命名的国际诗歌翻译网,也是中国首家英汉对照诗歌翻译网。在建站之初,创始人苏菲/Sophy Chen/ 陈丽华就明确提出了促进中国诗歌与国际诗歌的直接、对等沟通的宗旨。中文版网站(http://www.sophypoetry.com/cn)自2014年10月份试运行以来,给中国诗歌直通国际、国际诗歌走进中国带来了莫大的惊喜;作为中外诗人在线交流的一条纽带,作为诗歌翻译与传播的先行者,“苏菲诗歌&翻译网”已经在中国的诗歌界、翻译界以及国际诗人圈中产生了相当大的影响力,其品牌价值正与日俱增。

一个logo是一个品牌最基础的识别标记。“苏菲诗歌&翻译网”最初的logo是由网站制作者诗人大藏设计的,由于平面设计能力与技巧的欠缺,我们的品牌logo非常蹩脚,与我们的品牌张力和任重而道远的发展前景极不相符。

为了苏菲诗歌和苏菲诗歌翻译的国际形象和未来的发展愿景,本网创始人苏菲/陈丽华本人向全球发起“苏菲诗歌&国际翻译网”Logo 征集大赛。希望热爱诗歌的读者、诗人、作家,特别是专业的平面设计师为“苏菲诗歌&国际翻译网”出谋划策,锦上添花。

在最初的品牌印记中,人们首先记住了“sophy”(红色字体)这一个核心的视觉和意义元素;同时,作为频频出现的,品牌主要视觉标识的苏菲个人肖像,更是被读者和诗人们铭记在心。



大赛设置



设计中标奖:1名

奖金:1000元/150 美元;(汉英对照全球发布获奖者新闻,携带设计师简介300字以内)

设计入围者:5名

奖金:无奖金 (汉英对照全球发布获奖者新闻,携带设计师简介300字以内)

奖金发放形式:直接发放或设计合作



设计合作



一、logo设计作品最终入选作为“苏菲诗歌&国际翻译网”Logo的参赛设计师享有以下待遇:

1)国际logo设计奖为设计者所有,苏菲会为其义务翻译提交英文参赛所需文本资料(但所需参赛费用由设计者自行提供,);

2)作品一旦获奖,“苏菲诗歌&国际翻译网”下属的所有媒体和合作媒体将会英汉对照新闻报道。汉英对照介绍刊载该设计师的设计简介和照片;

3)如果长期义务合作,可在网站为其酌情开设设计师栏目,展示设计者作品;

二、优秀设计者(不管是否获奖)自愿为苏菲以后出版、主编的系列书籍的装帧设计、网刊设计及相关的图片美化承担无偿义务工作者:

1、苏菲将优先特聘该设计师为网站的艺术设计顾问,写进顾问名单;苏菲主编的系列诗歌书籍,将优先特聘该设计师为封面设计师,写进版权页面,公示于全球。

2、国际图书封面设计奖为设计者所有,苏菲会为其义务翻译提交英文参赛所需文本资料,(但所需参赛费用由设计者自行提供);作品一旦获奖“苏菲诗歌&国际翻译网”下属的所有媒体和合作媒体将会英汉对照新闻发布报道。汉英对照介绍刊载该设计师的设计简介和照片;

3、如果长期友情合作,可在网站为其酌情开设设计师栏目,全面展示设计者作品;

4、如果长期友情合作,该设计师又是优秀诗人,苏菲每年为其义务翻译1-2首诗歌作品,酌情刊载于苏菲主持的诗歌书籍或者诗歌栏目里。



商标名称:Sophy Poetry & International Translation (苏菲诗歌&国际翻译网);

网址:

主网站:sophypoetry.com

附属网站(英汉对照版)

1) www.sophypoetry.com/ce

2) www.sophypoetry.com/cn





设计要求和提示



1、logo形式: 

1) 目前新改版的网站logo(手机版)适于长条横排的logo形式(比如265x65px),考虑到logo将通用于“苏菲诗歌&国际翻译网”电脑网站、“苏菲诗歌&国际翻译网”手机网站、“苏菲诗歌&国际翻译网”图片水印、“苏菲诗歌&国际翻译网”一切文化标示,例如:名片、服饰、餐具、笔记本、图书、海报、奖项、奖杯、会员卡等图案,并须国际通用。请设计师设计出多种款式和排列方式的logo,以便于选用。

2)纯英语网站logo:长条横排(长220-280px,宽40-70px)。可用一个色彩鲜明、格调高雅、搭配协调的图案,将苏菲的笔名:Sophy 里面的“S”为主元素或整个单词Sophy为主元素,也可用苏菲的诗人形象照头像为主元素。其他文字,用纯英文Sophy Poetry & International Translation, 或可加上网址:www.sophypoetry.com。 希望设计跳出中国设计风格,既具有欧美英伦风格,又显得典雅稳重(尤其英文字母或字母组合的设计)。

3)英汉对照网站logo:长条横排(长220-280px,宽40-70px)。可用一个色彩鲜明、格调高雅、搭配协调的图案,将苏菲的笔名:Sophy 里面的“S”为主元素或整个单词Sophy为主元素,也可将苏菲的诗人形象照头像为主元素。其他文字,把英文Sophy Poetry & International Translation, 和汉语网站名字:“苏菲诗歌&国际翻译网”写在一起,或可加上网址:www.sophypoetry.com。希望设计中西合璧,既具有欧美英伦风格,又显得典雅厚重,最好具有学院风范。

4)网页中水印logo:请设计一个长宽比例适当的水印logo,作为网页中插入图片时加载水印之用。如果是用苏菲个人头像作为元素,请务必考虑头像的通透和阴影效果(以使头像与网页图片协调美观)。

苏菲诗人形象照(下载):

http://www.sophypoetry.com/upload/images/201409/141009397363.png

5)另外,设计师,要发挥自己的设计潜能,自由设计logo形式。



2、文字排列形式:

由于手机版网站和电脑版网站logo视觉感不同,竖排的文字电脑视觉很好,但是放到手机里就显得很堆叠,累赘。但如果是横排的文字,图片水印显得太长了,因此要根据情况具体处理。最好所有地方都用一个logo标示。

3、设计理念建议:

整个logo要高雅,简约,具有视角冲击力,便于记忆、传播。以西方英语文字风格为主要文化元素,体现苏菲Sophy 为主导的主元素,不但要突出国际的概念,还要突出诗歌和诗人的高雅气质;色调要简洁大方,不能超过3种颜色。混合色要过渡自然,整体设计感强。三维立体文字要大气高雅,立体感柔和,切莫立体感生硬。



稿件要求

1)稿件为矢量图或不小于300dpi可用于印刷或标识制作的作品源文件,注明标准比例、标准色、字体和尺寸;

2)设计稿件附带文字说明,阐述清楚创作理念及表达思想;

Logo版权:

1)作品必须原创、有独立自主产权。如涉及第三方侵权行为,由设计提供者负全责。

2)本奖获奖logo一旦支付对应设计费用,即拥有该作品知识产权,包括著作权、使用权和发布权等,有权对设计作品进行修改、组合和应用。如果被“苏菲诗歌&国际翻译网”选用,要独家买断版权。设计师接受本奖奖金或者合作项目条款,就视为本获奖logo 版权已转为“苏菲诗歌&国际翻译网”所有,不得再转让或者卖给他人所用。

3)请所在国设计师代为协助logo版权注册。



网站介绍(可参考相关网页内的介绍页面):

“苏菲诗歌&国际翻译网”,是以英汉双语诗人、翻译家苏菲个人名义创办的,中国首家纯英语、英汉对照的国际诗歌翻译网。本网站以苏菲个人诗歌原创和苏菲诗歌翻译作品为主体,带动全球诗人和诗歌翻译家翻译作品的国际化传播。本网站纯属非营利性公益文学网站。



logo式样参考:

国际:Facebook.com, COSMOFUNNEL.com, Poetry.com, PoemHunter.com, Twitter.com, ISSUU.COM, Amazon.com, google+; google, 等

国内:

新浪博客,新浪微博,百度等汉英结合logo,或者汇图网部分logo式样,如编号:20160123154757016500, 20150701163609050200 等 英文“S” 风格的logo。



截稿日期:2016-06-30日

投稿邮箱:xisusophy@qq.com

(投稿者请不要忘记,自己收款号码, 证件号码。)

奖项发起人:苏菲诗歌&国际翻译网 创办人: 苏菲/陈丽华 (Sophy Chen)



注意事项:

如果你想了解更多网站详情,请登陆

主网站:www.sophypoetry.com

下属2子网站:

1) www.sophypoetry.com/ce

2) www.sophypoetry.com/cn

苏菲诗人形象照(下载):

http://www.sophypoetry.com/upload/images/201409/141009397363.png

但千万不能使其干涉了你的设计思路。





苏菲/陈丽华 (Sophy Chen)

苏菲诗歌&国际翻译网

2016.04.07 中国广州




The International Logo Contest of “Sophy poetry & International Translation”

It Is a Pure & Nonprofit Public Literary Website

www.sophypoetry.com



Premise & Background

For a long time, due to the communication barriers of Chinese and foreign languages, the narcissism of Chinese poets and their retreated and indifferent attitude to international poetry, Chinese poetry and international poetry circles are in the condition of isolation or of its severe information asymmetry. Poetry as refined and elegant art is undoubtedly on the brink, and it is also a small minority, but the new poetry translation and dissemination, since its creation of a century, starting from Hu Shi, Zhou Zuoren and others, must be done and can be done by its cultural elites.

“Sophy Poetry & Translation Website” is so far the China’s only one International Poetry Translation Website, by the name of poet and poetry translator, and it is also China’s first English-Chinese poetry translation website. At the beginning of its setup, Sophy Chen/Lihua Chen, its founder, has made its clear and direct promise to promote the direct and equal communication of Chinese and international poetry. Since its commissioning in October 2014, the Chinese version website (http://www.sophypoetry.com/cn), has given a great surprise that Chinese poetry directly has gone into the international poetry circles and international poetry has gone into the Chinese poetry circles.

As an online communication tie of Chinese poets and international poets, and also as the pioneer of poetry translation and dissemination, “Sophy Poetry & Translation Website” has had a considerable influence in Chinese poetry circles, translation circles and international poet circles, and its brand value is growing.

A logo is the most basic identifying mark of a brand. The original logo of “Sophy Poetry & Translation Website” designed personally by its creator, Chinese poet, Dazang, because of the graphic design skills and lack of design ability, its brand logo is very poor, which does not match with its brand tension and its long way prospects.

To the international image and future vision of Sophy poetry and Sophy poetry translation, its founder, Sophy Chen/Lihua Chen, launched the Logo Contest of “Sophy poetry & International Translation”. I desperately hope your advice and brilliant splendor, you poetry lovers, readers, poets, writers, and especially professional graphic designers, to “Sophy Poetry & International Translation”.

In the original brand mark, people first remembered the core visual and meaning element of “sophy” (the red word); at the same time, Sophy’s personal portrait frequent appearing as its primary visual brand identity, which has in readers and poets’ mind.



Contest Prize



The  First Prize:1

Bonus: 1000 RMB/ 150 USD (Winners worldwide Chinese-English news release, with designers’ profile within 300 words)

Design Dominees: 5

Bonus: No Bonus ((Winners worldwide Chinese-English news release, with designers’ profile within 300 words)

Bonuses in the form of: Direct Payment or Design Partner

Design Partner

First, if one participating designer’s logo design work ultimately selected as the logo of “Sophy Poetry & International Translation”, this will have a related benefit:


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

返回顶部